Am Mittwoch, 27.03.,
23:15 Uhr, ging Garry Kasparov ein paar Stufen unter sein Niveau und war
zu Gast in der Harald Schmidt Show beim Sender Sat 1, der sich durch so
unvergeßliche Slogans wie "Volle Stunde, volles Programm" oder "Powered
by emotion" ein Denkmal setzte. Ein Grund, nach langer Zeit die Sendung
mal wieder einzuschalten. Ich hatte die Show Jahre lang nicht verfolgt,
jetzt weiß ich auch wieder, warum. Die ersten 45 Minuten der Einstundensendung
verbrachte Harald Schmidt mit dem Versuch, ein Osterei abzukochen. Jawoll,
das war alles. Nein, doch nicht. Zwei Werbeblöcke sind noch zu verzeichnen
(u. a. mit Starmoderator und Entertainergenie Kai Ebel, der für ein
Handy warb).
Während dieser
ersten Phase der Sendung ging Schmidt auf das Thema Schach dahingehend
ein, daß er mit seinem Studiobandleader Helmut Zerlett (früher
bei Westernhagen in der Band) diskutierte, wie die Schachfiguren auf Englisch
heißen. Zerlett beeindruckte mit dem Wissen, der Läufer hieße
Bishop wg. der Bischofsmütze. Beim Springer scheiterte er aber. Schmidt
ging noch auf ein handsigniertes Buch ein, das Kasparov ihm schenkte und
zeigte auf einer Karte, wo Baku, Kasparovs Geburtsstadt, liegt. Über
Kasparov sagte er, dieser habe angeglich 2,5 Millionen Varianten im Kopf.
Ansonsten wurden, wie
gesagt, Eier gekocht. Dann endlich, nach 45 Minuten Volksverblödung
(wenigstens verzichtete Schmidt diesmal auf Ausländerwitze) und direkt
nach dem zweiten Werbeblock folgte ein 7minütiges(!) Gespräch
mit Kasparov, daß hier im Originalwortlaut wiedergegeben werden soll.
Wie man sieht, wurde fast nur Englisch gesprochen, ohne Simultandolmetscher
für das Publikum. Es war teilweise, gerade von Seiten Schmidts, radebrechend.
Sozusagen "English for runaways", aber nicht für Fortgeschrittene,
sondern zum Weglaufen. Hier das Gespräch im Original:
Bilder von der Show (Vergrößerung
per Klick):
***
HS: Mein erster Gast
heute abend, meine Damen und Herren, Weltmeister der Schachspieler, seit
17 Jahren Platz 1. Das ist das Buch, das er mir geschenkt hat (hält
es hoch), eine Art Tagebuch von einem großen Online-Schachturnier,
Kasparov against the world, herzlich Willkommen, Garry Kasparov!
Applaus, Kasparov
betritt das Studio, Handschlag mit Schmidt, beide setzen sich.
HS: So...
GK: You stop your cooking
career, eh?
HS: Yes, it’s…it’s…it’s
dangerous. Do you also, äh, …
GK: No no no. I just,
I looked at you and decided to stay away.
HS: Ja. Haha! You don’t
do this in…in…in Russia?
GK: No, somebody does.
Not me, I play chess.
HS: You play chess.
Nothing else...
GK: (unterbrechend)
I do other things, but not cooking.
HS: Ja. Do you drink
Vodka?
Gelächter im
Publikum.
GK: Ah. It’s very,
very, very, very little, so it’s just... eh, my consumption is well below
the average.
HS: Aha! How…how…how
äh, how much is the average? In…In Russia? Wieviel trinkt der normale
Russe so Vodka im Schnitt pro Tag?
GK: I don’t know. I…I
think it’s…it’s quiet less than consumption in Finnland. (er grinst;
der Satz ist zum Ende hin nur sinngemäß wiedergegeben, da Kasparov
die Worte ein wenig vernuschelte)
HS: About, äh,
the same as in Finnland?
GK: Probably well so
in Finnland.
HS: Ach so. Weniger,
aha. Also die Finnen trinken noch mehr Vodka. So, äh, chess is a sport?
GK: Eh, yes, it’s about
winning and losing, so it is a sport.
HS: Ja. Do you loose
weight? Gelächter im Publikum. While you play chess?
GK: Yes, yes, yes.
(blickt verständnislos ins Publikum) Well, if it’s a long tourney,
yes, two-three kilos, that’s normal.
HS: Während eines
Turniers zwei bis drei Kilogramm. And, do...do you eat special food?
GK: No, I…I always
eat good food! So, not prepared by people like you.
Allgemeines Gelächter.
HS: Toll, er geht jeden
Tag zu McDonald’s. Ja. Genau. Lachen, klatschen im Publikum. I mean,
so many people admire you because, I think, may I say, you’re a genius?
Maybe you wouldn’t speak of a genius as yourself, but you are!?
GK: Eh, I just, you
need, I know, you need to be, to have part of genius in yourself…
HS: Ja.
GK: …from your parents
to…to be number one in anything you doing…
HS: Yes.
GK: …even if you do
a t.v. show.
HS: Well, yes, maybe,
but I’m not a genius. I’m a just a little, äh, ehm, Weggucker.
GK: But you don’t…you
don’t….you don’t have an exact scale in t.v. shows, yes? Somebody likes
it, somebody doesn’t. But chess is winning and losing, so…
HS: Yes.
GK: … I won, I won,
and it doesn’t matter what somebody likes or not.
HS: Is it possible
to learn chess up to a certain level?
GK: Certain level yes.
HS: Yes.
GK: (grinst, hebt
den Arm auf und ab) Depends which level.
HS: How long do you
practice every day?
GK: Oh, today I haven’t
spend a minute.
HS: But, äh, that’s
not, äh, normal.
GK: That’s, yeah, okay,
when I’m in the training session, I would say, I spend six hours an average.
HS: Sechs Stunden jeden
Tag. Äh, and what do you do? While…While you practice? I mean, you…you
can
play chess, and you, is right, 2.5 million different possibilities?
GK: No, it’s…it’s…it’s…it’s,
the database of all…all chess games is approximate 2.5 million games, but
then you…you have to invent new ideas, so, it’s again, to win you have
to be creative. So, when you have such a big database…
HS: Yes.
GK: …and everybody
can look at that, so, that’s why you have to compose something new to beat
an average player.
HS: Ja. Also, man muß
sich jeden Tag irgendwas Neues ein...äh, und äh, and do you do
it with, do it with a…with a coach?
GK: Eh, I have, yes,
I have an assistant, yes, who helps me just to…to…to work through all this
lines.
HS: Ja. And do you
play with a computer?
GK: You, I mean, everything
you do today in the world you need a computer.
HS: Yes.
GK: So, because, this,
you have to process this…this megabyte of information, and without the
machine it’s virtuell impossible.
HS: But you are better
than the computer.
GK: Ya, okay, we…we
are better to some extend, because we…we can think, machine just works.
HS: Yes. And it’s very
fast.
GK: Oh, it’s not fast.
Just, it’s beyond our imagination.
Schmidt schaut verständnislos.
GK: Machine is beyond
our imagination. And the speed is…
HS: Even faster? Than
fast?
GK: Ya, ya, yeah. Just,
eh, while we talking, you know, it just, it could calculate, eh, you know,
billions of different possibilities.
HS: How important is
the pawn in modern chess? Gelächter im Publikum. It’s the only
figure, I know, I...I...I...I have so much difficulties in...
GK: You start learning,
yes. The pawns… nachdenklich
HS: The pawns.
GK: Yeah...
HS: Do you have a favourite
figure?
GK: Oh. No, eh, I believe
that any piece has it’s own value... (Rest des Satzes leider unverständlich)
HS: Ja, hahaha.
GK: A Pawn, ya, ya,
in a game of amateurs pawn is irrelevant. When you play...
HS: (flüstern)
That’s my world.
GK: …Okay, that’s your
world, yes, okay. Ah…ah when you…when you…when you go up, every factor
is important. So, one pawn could decide a game.
HS: Ja.
GK: (grinsend)
So, as you know, as in some elections, one vote can decide everything.
HS: Ja, also, es hängt
davon ab, auf welchem Level Sie spielen. Ja, und wir sind in ’ner Wahl,
da können auch die Bauern die Wahl entscheiden. Gelächter
im Publikum. Do you like playing this simultaneously chess? Against
40 to 50 people or so?
GK: 50 is a little
bit excessive, but, it’s…
HS: How many are these,
äh, how much…
GK: Oh, you can play,
you can play 50, but normally I play 20 to 30. And it’s…it’s a nice exhibition
for the public, so people…people enjoy it, so, it’s a good way of promoting
the game.
HS: Yes. But it’s not
something you really like, or love to do?
GK: No, it’s sort of
professional occupation, you know, you do it, and, you know, it requires
some good physical conditions, but, it’s…it’s a little entertainment, so,
and I always take it seriously, I just want to give people, you know, the
best chance…
HS: Is it right you
spend your holiday every day in Croatia?
GK: Every, eh, …
HS: Every year, excuse
me.
GK: Yeah, for last
eight years, I go to the Adriatic Sea, and by the way, I would be surprised
if there’s nobody in this audience that never visit Croatia, because part
of this adriatic coast is german.
HS: The most beautiful
coast of…
GK: It’s the cleanest
sea in Europe, I would say, and there are many, many german tourists there.
HS: And what do you
do? There?
GK: Swim…
HS: Swim. And you…run!?
GK: Run. Row.
HS: Yes.
GK: And it’s a great
place to recharge the batteries. So, let’s see, like the sun batteries.
You go there, you take the energy, and then you spend it for all the year.
HS: And that’s what
you need when you…when you go to tournaments and for the rest of the year?
GK: Ya, because for
the rest of the year, you spend it, and that’s a place where you can actually,
you know, receive it.
HS: It was a really
pleasure for me to meet you, and please excuse that I’m such an idiot.
And…and…and especially in chess. I mean in general, but especially in chess.
GK: I…I…I…I saw another
fear today.
HS: Where, here?
GK: (grinsend)
Yes, in cooking. Allgemeines lachen. I didn’t see you play chess…
HS: Yeah, I know, but…
GK: …but you are good
in geography, you know, at the book, you know, just found the place I was
born?
HS: Yes. I thought
it might be interesting, because a lot of people might not know where Baku
is.
GK: Oh. That was the
Soviet Union, where I was born. And now there are many, many independent
states.
HS: Ja. Erhebt sich
zum Handschlag. Thank you very much. Good luck.
GK: (erhebt sich
ebenfalls) It was a pleasure.
HS: And please come
back.
GK: Thank you.
HS: Garry Kasparov,
meine Damen und Herren… (Applaus)
Kasparov verläßt
das Studio, der nächste Werbeblock wird eingeblendet.
***
Was tut ein Spitzenspieler
nicht alles, um seinen Sport zu promoten. Garry Kasparov ist dafür
nur zu bewundern. Dies blieb der einizige Höhepunkt der Sendung. Es
folgten in den letzten Minuten der Show noch zwei (!) Werbeblöcke
und ein Song von Cheryl Crow. Das war's. Mein Bedarf an Schmidt ist erstmal
wieder gedeckt.
|